Síguenos

Otros Temas

Muere la voz española del personaje de Los Simpson ‘Barney’

Publicado

en

Muere la voz española del personaje de Los Simpson 'Barney'

El actor de doblaje Luis Marín, conocido por dar poner su voz a muchos personajes de las series más conocidas de los últimos años y sobre todo al inolvidable Barney y el conserje Willie ambos protagonistas de ‘Los Simpson’, ha fallecido a los 90 años.

Contaba con una extensísima carrera tras participar en más de setenta películas. También tuvo una prolífica carrera como actor de doblaje de personajes como Barney Gumble de ‘Los Simpson’ entre 1990 y 2013, ha informado este lunes la Unión de Actores.

En los últimos años se dedicó sobre todo al doblaje, además de en las primeras 23 temporadas de la famosa serie con los personajes de Matt Groening, puntualmente trabajó en otras como ‘Los Soprano’, ‘Juego de Tronos’, ‘Breaking Bad’ o ‘House’.

Otros doblajes en los que participó fueron las series ‘Colombo’, ‘El Equipo A’, ‘El Príncipe de Bel Air’, ‘Embrujadas’, ‘Expediente X’, ‘Futurama’, ‘McGyver’, ‘Padre de Familia’, ‘South Park’ o ‘Power Rangers’, en el cual dobló a Lord Zedd, ‘Spiderman’, ‘Star Trek: La Nueva Generación’ y ‘Xena La Princesa Guerrera’.

Pero antes había debutado como actor en ‘El indulto’, de José Luis Sáenz de Heredia, en 1960, y participó como actor secundario en títulos de culto como ‘El extraño viaje’, de Fernando Fernán Gómez (1964) y célebres como ‘El caso Almería’ (Pedro Costa, 1983) y ‘El Lute: Camina o revienta’ (Vicente Aranda, 1987).

Sus compañeros han querido rendirle homenaje a través de las redes.

 

 

Advertisement
Click para comentar

Tienes que estar registrado para comentar Acceder

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Otros Temas

Las 10 faltas de ortografía más comunes

Publicado

en

Las 10 faltas de ortografía más comunes

(OFFICIAL PRESS- EFE).- La confusión entre «a ver» y «haber», el olvido de tildes y signos de puntuación, el intercambio de letras que suenan igual y la abreviatura de palabras, a imagen y semejanza de los mensajes instantáneos de texto, son algunas de las diez faltas de ortografía más frecuentes que ha detectado Cuadernos Rubio.

Esta editorial valenciana, con 65 años de historia como referente en el repaso lingüístico y matemático a través de sus cuadernillos didácticos, ha hecho público este martes el decálogo de faltas ortográficas con que más se enfrentan sus expertos y pedagogos.

El hecho de que «Olaaa, k tal?”, “te hecho de menos” o “asta luego, bss” sean mensajes cada vez más comunes en las redes sociales y grupos de mensajería instantánea han llevado a Cuadernos Rubio a radiografiar los errores ortográficos y gramaticales más comunes entre los «nativos digitales».

«Muchos de ellos, al no estar tan familiarizados con la escritura a mano, se guían por el código oral, escriben tal y como suenan las palabras. Si a ello le sumamos la inmediatez de la escritura en redes sociales y el uso del autocorrector en los dispositivos digitales, nos encontramos con niños y jóvenes con un dominio menor de las reglas ortográficas», advierten desde la editorial.

Las 10 faltas de ortografía más comunes

1.- Confusión entre ‘a ver’ y ‘haber’.

2.- Uso incorrecto de la ‘h’.

3.- Intercambiar las letras ‘b’ y ‘v’.

4.- Abreviaturas incorrectas. Las más frecuentes son usar ‘q’ en lugar de ‘que’, ‘tmb’ para sustituir a ‘también’ y ‘sq’ remplazando ‘es que’.

5.- Mal uso de la ‘g’ y la ‘j’.

6.- Imperativos mal conjugados.

7.- Mal uso del por qué, porque y porqué, que todavía puede agravarse más al abreviar la palabra a un ‘xq’.

8.- Ignorar los signos de puntuación, tanto los de interrogación o exclamación al principio de la frase como los puntos, comas, paréntesis o comillas.

9.- Tildes olvidadas.

10.- Escribir nombres propios en minúscula.

Trucos específicos para evitarlas:

  1. Diferencia entre «a» y «ha»: «A» es una preposición, mientras que «ha» es una forma del verbo «haber». Recuerda que «ha» se utiliza en tercera persona del singular en tiempo presente.
  2. No confundas «si» y «sí»: «Si» es una conjunción condicional, mientras que «sí» indica afirmación. Piensa en la tilde como una forma de decir «sí, esto es correcto».
  3. Usa correctamente «sino» y «si no»: «Sino» se utiliza para indicar contraposición, mientras que «si no» es la conjunción condicional seguida de un adverbio de negación.
  4. Aprende la diferencia entre «porque», «por qué», «porqué» y «por que»: «Porque» se utiliza como conjunción causal, «por qué» es una expresión interrogativa, «porqué» es un sustantivo que significa razón o motivo, y «por que» es la combinación de la preposición «por» y el pronombre relativo «que».
  5. Cuidado con «sino» y «si no»: «Sino» se utiliza para indicar contraposición, mientras que «si no» es la conjunción condicional seguida de un adverbio de negación.
  6. Distingue entre «tu» y «tú»: «Tu» es un pronombre posesivo, mientras que «tú» es un pronombre personal.
  7. No te olvides de los acentos: Presta atención a las palabras que llevan tilde y asegúrate de colocarlas correctamente. Muchas veces, cambiar la posición de la tilde puede cambiar completamente el significado de la palabra.
  8. Revisa las terminaciones verbales: Asegúrate de conjugar los verbos correctamente según el tiempo verbal y la persona gramatical.
  9. Conoce las reglas de acentuación: Familiarízate con las reglas básicas de acentuación, como las palabras agudas, graves y esdrújulas, así como las excepciones a estas reglas.
  10. Utiliza las herramientas disponibles: No dudes en utilizar correctores ortográficos y gramaticales, así como diccionarios en línea, para verificar la ortografía y la gramática de tus escritos.

Continuar leyendo