Síguenos

Valencia

Porcelanosa: «Más allá del revuelo en redes sociales, no tenemos a nivel profesional ninguna queja»

Publicado

en

El consejero de Porcelanosa Silvestre Segarra, realiza declaraciones a la prensa a las puertas de la embajada de Ucrania en Madrid. La compañía cerámica Porcelanosa ha solicitado formalmente este miércoles al embajador de Ucrania en España que "aclare" el "malentendido" surgido ayer después de que el presidente del país, Zelenski, acusara directamente a la empresa de seguir haciendo negocios en Rusia pese a la guerra. EFE/ Fernando Villar

Madrid, 6 abr (EFE).- La compañía cerámica Porcelanosa ha solicitado formalmente este miércoles al embajador de Ucrania en España que «aclare» el «malentendido» surgido ayer después de que el presidente del país, Volodímir Zelenski, acusara directamente a la empresa de seguir haciendo negocios en Rusia pese a la guerra.

«Nosotros no tenemos que pedir una rectificación, entendemos que habla con muchos países y gobiernos y le puede llegar una información que no sea la real. Pero sí nos gustaría aclarar a los ojos de la opinión pública española y la mundial qué es lo que ha ocurrido en estos meses y por qué ha podido existir este malentendido», ha explicado el director comercial de la firma, José María Segarra.

Hasta la embajada del país en Madrid se ha desplazado una delegación de la compañía cerámica comandada por Segarra y su padre, el consejero Silvestre Segarra, y de la que también forman parte varios trabajadores de nacionalidad ucraniana.

«El presidente Zelenski tiene nuestra total admiración, entendemos que habla con muchos países y gobiernos (…) Más que pedir una rectificación, lo interesante es acercar posturas entre Porcelanosa y los representantes de Ucrania en España», ha insistido en declaraciones a los periodistas Segarra.

Los portavoces de la cerámica con sede en Vila-real (Castellón) han explicado que el grupo no tiene tiendas propias en Rusia, donde opera a través de terceros: «Trabajamos con agentes externos y distribuidores multimarca que importan producto de Porcelanosa y otras fábricas. Sí es verdad que muchos de ellos usan el nombre de Porcelanosa junto al suyo por marketing«.

«No hemos tenido red de tiendas propias, ni una filial, ni empleados… Y sobre las ventas, nosotros cerramos el último contrato con Rusia en enero, antes de la invasión», ha detallado Segarra, quien ha precisado que desde entonces lo que sí se ha hecho es servir el material comprado con antelación a los clientes rusos, en parte debido a que no pudieron enviarlo antes por los problemas logísticos.

Según sus datos, la facturación correspondiente a su negocio en Rusia durante el mes de marzo se situó en el 0,09 % de sus ingresos.

«Es un desafortunado malentendido y se puede ratificar sin problema, dejamos de tener un día a día con el mercado ruso a partir de la invasión», ha insistido el director comercial del grupo.

Respecto al posible impacto de las acusaciones de Zelenski en la imagen y reputación de Porcelanosa, Segarra se ha mostrado confiado en que si la compañía explica lo ocurrido «y la información es transparente» no debería suponer un daño sustancial.

«Más allá del revuelo en redes sociales, de momento no tenemos a nivel profesional ninguna queja», ha añadido.

Advertisement
Click para comentar

Tienes que estar registrado para comentar Acceder

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Valencia

La AVL rechaza cambiar a tilde cerrada el topónimo oficial ‘València’

Publicado

en

valencia cambio denominación bilingue
Vista general del pleno del Ayuntamiento de València, que ha aprobado conceder la distinción de alcaldesa honoraria, a título póstumo, a Rita Barberá, e iniciar el procedimiento para el cambio de denominación de la ciudad por la versión bilingüe. EFE/Biel Aliño

La Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) ha aprobado un informe en el que rechaza la propuesta de modificar el topónimo oficial en valenciano de la ciudad para escribirlo con tilde cerrada —‘Valéncia’— y mantiene la grafía actual: València.

El documento, aprobado por una amplia mayoría en el pleno celebrado este viernes, será remitido a la Dirección General de Administración Local de la Generalitat y posteriormente se hará público con toda su argumentación técnica y filológica.


La propuesta partió del Ayuntamiento de València

El debate se reactivó después de que el pleno del Ayuntamiento de València aprobara en diciembre de 2025 solicitar el cambio del topónimo por la versión bilingüe ‘Valencia’ (castellano) y ‘Valéncia’ (valenciano con tilde cerrada).

La iniciativa salió adelante con los votos del equipo de gobierno municipal (PP y Vox) y el rechazo de la oposición (Compromís y PSPV-PSOE). El ejecutivo local justificó la petición en un estudio técnico encargado al lingüista y académico de la propia AVL Abelard Saragossà.


La Generalitat debe recabar informe preceptivo

La competencia para fijar la toponimia oficial de los municipios corresponde a la Generalitat Valenciana, que debe solicitar un informe preceptivo a la AVL antes de adoptar cualquier decisión.

A partir de ahora, se abrirá un periodo de alegaciones tras la emisión de la resolución del ente normativo.


La AVL mantiene el criterio fijado en 2016

La decisión adoptada sigue la misma línea que el acuerdo alcanzado por la AVL en diciembre de 2016. Entonces ya se concluyó que, aunque la pronunciación recomendada para los valencianos es con ‘e’ cerrada, la grafía adecuada desde el punto de vista histórico y lingüístico del topónimo es València, con tilde abierta.

El informe aprobado ahora refuerza ese criterio y defiende la coherencia normativa y filológica del nombre oficial.


Apoyo académico al mantenimiento de ‘València’

También se han pronunciado otras entidades académicas, como el Instituto Interuniversitario de Filología Valenciana (IIFV) —integrado por las universidades de Alicante, València y Jaume I de Castelló—, que defiende mantener el topónimo oficial en valenciano.

El IIFV advierte de que alterar la grafía sin criterios filológicos consolidados supondría una fractura cultural y lingüística sin justificación académica.

Puedes seguir toda la actualidad visitando Official Press o en nuestras redes sociales: Facebook, Twitter o Instagram y también puedes suscribirte a nuestro canal de WhatsApp.

Continuar leyendo